Mian
Is capall thú
Is mise an féar
I mo intinn mhórghrámhar
Bain sult as rith
An aisling atá agat
Is é mo bhrionglóid freisin
Is iolar thú
Is mise an spéir
Faoi mo cheannbhrat gorm
Saoirse chun eitilt
An bhfuil áthas ort?
Is cúis áthais domsa freisin
Is míol mór thú
Is mise an fharraige
I mo fhuaim iontach
Ag taisteal go réidh
An bhfuil do thaitneamh
Is é mo thaitneamh freisin
Is éan thú
Is mise an fhoraois
Idir mo chraobhacha uaigneacha
Ag canadh go bríomhar
An é do shonas
Is é mo shona freisin
Is tusa Ivy
Is mise an crann mór
Ar mo chorp garbh
Dreapadh dlúth
An é do mhian
Is mian liom freisin
Gheall Wanlutong Metal “ceangal le Bóthar Wanzhou don todhchaí” agus ligean do gach duine maireachtáil le chéile i sonas agus i muinín fhrithpháirteach. Ó bunaíodh an chuideachta, rinne an feabhsú "mian" chun gach duine a thabhairt, Is é seo ár mian, agus do mhian freisin, agus beidh muid in éineacht lena chéile ar mhaithe le gliondar ár bhforbartha.
Baile sona
Seo stáisiún an anama,
Tá sé anseo,
Is féidir libh sibh féin a thabhairt isteach le muinín, a chéile a thabhairt,
Lig don chroí scíth a ligean ar an anam agus lig don anam an t-anam a théamh!
Seo tobar péitseog an ghrá,
Tá sé anseo,
Níl aon "gadaí" ná "póilíní" ann.
Lig don ghrá grá a chur in iúl, lig don ghrá grá a chur!
Seo é séipéal an bhuíochais
Tá sé anseo,
Le chéile, oibrímid le chéile chun rathúnas coiteann a bhaint amach.
Lig don saibhreas freagracht a iompar agus lig don rath a bheith sásta!
Seo teach sona,
Tá sé anseo,
Gáire aoibh gháire lonrach, aoibh gháire spreagann aoibh gháire,
Lig don trioblóid imeacht leis an ngaoth, lig don áthas fanacht sa chroí!
Siombailíonn "Baile Sona" an diongbháilteacht atá ag gach duine sonas a shaothrú le chéile. Roinnimid seo libh. Lig dúinn oibriú le chéile, athrú le chéile, agus maireachtáil go sona sásta le chéile!